“Save The Best For Last”
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes round the moon
I see the passion in your eyes
Sometimes it’s all a big surprise
‘Cause there was a time when all I did was wish
You’d tell me this was love
It’s not the way I hoped or how I planned
But somehow it’s enough
And now we’re standing face-to-face
Isn’t this world a crazy place?
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
All of the nights you came to me
When some silly girl had set you free
You wondered how you’d make it through
I wondered what was wrong with you
‘Cause how could you give your love to someone else
And share your dreams with me
Sometimes the very thing you’re looking for
Is the one thing you can’t see
But now we’re standing face-to-face
Isn’t this world a crazy place?
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
la da da da – da da.-
Sometimes the very thing you’re looking for
Is the one thing you can’t see
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes round the moon
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
You went and saved the best for last
Yeah…
—
Lời dịch “Save The Best For Last”:
Đôi khi tuyết lại rơi vào tháng 6
Đôi khi mặt trời lại quay quanh mặt trăng
Em đã nhìn thấy niềm đam mê trong đôi mắt anh
Đôi khi đó là một sự ngạc nhiên lớn
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes ’round the moon
I see the passion in your eyes
Sometimes it’s all a big surprise
Vì đã có lúc em chỉ ước Anh nói lời yêu em
Em không dám hy vọng và cũng chẳng dám mong
Nhưng dù sao cũng chỉ mơ rằng có được tình yêu của anh
Thế cũng là quá đủ rồi
‘Cause there was a time when all I did was wish
You’d tell me this was love
It’s not the way I hoped or how I planned
But somehow it’s enough
Và giờ đây anh đang đứng trước mặt em
Thế giới này chứa đựng nhiều điều bất ngờ phải không anh?
Vì khi em nghĩ rằng chúng ta đã không còn cơ hội
Anh đã đến và đem điều bất ngờ vào giây phút cuối
And now we’re standing face to face
Isn’t this world a crazy place
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
Những đêm , anh đến bên em
Khi cô nàng ngốc ngếch nào đó để anh ra đi
Anh tự hỏi làm sao có có thể chịu được đau khổ
Em muốn biết chuyện gì đã xảy ra với anh
All of the nights you came to me
When some silly girl had set you free
You wondered how you’d make it through
I wondered what was wrong with you
Vì làm sao anh có thể yêu một người khác
Trong khi lại chia sẻ những giấc mơ của anh với em
Đôi khi người ta tìm kiếm những điều mong muốn ở
môt nơi nào đó rất xa xăm
Nhưng lại không biết rằng những thứ đó lại ở rất gần
‘Cause how could you give your love to someone else
And share your dreams with me
Sometimes the very thing you’re looking for
Is the one thing you can’t see
Nhưng giờ đây anh đang đứng trước mặt em
Thế giới này chứa đựng nhiều điều bất ngờ phải không anh?
Vì khi em nghĩ rằng chúng ta đã không còn cơ hội
Anh đã đến và đem điều bất ngờ vào giây phút cuối
And now we’re standing face to face
Isn’t this world a crazy place
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
Đôi khi người ta tìm kiếm những điều mong muốn ở
môt nơi nào đó rất xa xăm
Nhưng lại không biết rằng những thứ đó lại ở rất gần
Đôi khi tuyết lại rơi vào tháng 6
Đôi khi mặt trời lại quay quanh mặt trăng
khi em nghĩ rằng chúng ta đã không còn cơ hội
Anh đến và đem điều bất ngờ vào giây phút cuối
Anh đã đến và dành điều đẹp nhất cho lần cuối cùng
Sometimes the very thing you’re looking for
Is the one thing you can’t see
Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes ’round the moon
Just when I thought our chance had passed
You go and save the best for last
You went and saved the best for last
Thegioibantin.com
Jack RiverSun